|
starsze nowsze oceń zdjęcie | skomentuj ocenę | 5 głosów | średnia głosów: 6
1905 , Mleczarnia przy jazie - widok w kierunku Arsenału.Skomentuj zdjęcie
|
13 pobrań 986 odsłon 6 średnia ocen Poprzednie i następne zdjęcia Dana Obiekty widoczne na zdjęciu
ul. Włosiennicza więcej zdjęć (6) Dawniej: Haar Strasse Dzisiejsza nazwa (Haar Strasse) sugeruje, że ulica ta miała wcześniej inną nazwę. Nazwa Haar nie ma bowiem nic wspólnego z blond włosami, które w dwóch długich warkoczach spływają z ramion naszej żeńskiej młodzieży. Hor lub har to nieużywane już dziś określenie brudu, nieczystości. Według wielbłądzich zapisków jeszcze 200 lat temu płacono za usuwanie „włosów”, np. za „Ihnaauswurf”. Wszyscy starsi mieszkańcy będą w stanie potwierdzić, że Haarstrasse była raczej nieczystą ulicą do czasu zainstalowania kanalizacji w latach 90-tych (1890). W każdym razie nie należy stawiać wielkich wymagań co do czystości ulic we wcześniejszych stuleciach. Ale musiały istnieć ulice, które miały szczególnie nieprzyjemny zapach. Nasi przodkowie nie zawsze byli tak precyzyjni w nazewnictwie jak w tym przypadku. W wielu przypadkach wybierali raczej eufoniczne nazwy zapożyczone od pachnących kwiatów, aby szyderczo wskazać na nadmiar nieczystości; dotyczy to zarówno w sensie dosłownym, jak i przenośnym. straße glaubt ansehen zu dürfen, fo spricht jedenfalls bie heutige Bezeichnung dafür, daß diese Straße vorher einen andern Namen ge- habt hat. Denn die Bezeichnung Haar hat nichts zu tun mit dem Blondhaar, das von dem Lodentöpfchen unserer weiblichen Jugend niederrollt in zwei langen Zöpfchen. Hor oder har ist ein heute nicht mehr gebräuchlicher Ausdrud für Schmuh, Unrat. Nach Kamme reirechnungen wird vor 200 Jahren noch für Fortschaffen von Haar", 3. B. dem Ihnaaus wurf, Lohn gezahlt. Daß die Haarstraße bis zur Kanalisation in den 90 er Jahren eine recht, unfaubere Straße war, werden alle ål teren Einwohner bestätigen können. Große Anforderungen an Straßenreinlichkeit darf man für frühere Jahrhunderte ohnehin nicht stellen. Aber es muß doch einzelne Straßen gegeben haben, die in einem besonders üblen Geruch gestanden haben. Nicht immer waren unsere Atvordern mit ihren Benennungen so deutlich wie in diesem Falle. Bielfach wählten sie ge rade recht wohlflingende, von duftenden Blumen entlehnte Bezeichnungen, um auf das Uebermaß von Unfauberkeit spottend hinzu weisen; das gilt sowohl im eigentlichen wie im übertragenen Sinne. ,De leiwen Pommern" von Lieselotte Clemens Gudrun Massaeus Ueber Stargarder Straßen- und Flurnamen. Von Dr. Martin Hasenjaeger. (W.S) |