starsze
Wnętrza
nowsze
1
1+
2-
2
2+
3-
3
3+
4-
4
4+
5-
5
5+
6-
6
oceń zdjęcie | skomentuj ocenę | 7 głosów | średnia głosów: 6

Polska woj. śląskie powiat cieszyński Cieszyn Śródmieście ul. Głęboka Biblioteka Miejska Wnętrza

1898 , Wnętrze restauracji w Domu Niemieckim. W lokalu odbywały się spotkania postępowego stowarzyszenia Schlarafia ( taka masoneria dla ubogich : ), stąd też potocznie mówiło się o loży masońskiej w Cieszynie. Obecnie mieści się tam klub Retro.

Skomentuj zdjęcie
stoik
Na stronie od 2009 sierpień
16 lat 9 miesięcy 6 dni
Dodane: 10 lutego 2011, godz. 18:59:00
Rozmiar: 1800px x 1188px
12 pobrań
2334 odsłony
6 średnia ocen
Poprzednie i następne zdjęcia stoik
Obiekty widoczne na zdjęciu
Wnętrza
więcej zdjęć (4)
Biblioteka Miejska
więcej zdjęć (28)
Architekt: Alois Jedek
Wykonawca: Alois Jedek
Zbudowano: 1897-1898
Dawniej: Deutsches Haus
Zabytek: A-536/87 z 15.10.1987
ul. Głęboka
więcej zdjęć (1306)
Dawniej: Kronprinzessin Stephaniestr. + Erzherzog Karlstr., Legionów, Armii Czerwonej
Główna arteria starego Cieszyna, prowadzi od Góry Zamkowej do Rynku, niegdyś najważniejszy trakt handlowy miasta. Pierwotnie zabudowana domami podcieniowymi połączonymi systemem tarasów i schodów, ucierpiała podczas pożaru w 1789 r. - zachowało się kilka kamienic podcieniowych z przełomu XVIII i XIX w. W XIX i XX w. zabudowana kamienicami mieszczańskimi w stylu historycznym i eklektycznym.
Głęboka to nazwa-bumerang. Jakby nie nazywano ulicy, to wracano do starej nazwy. A była to kiedyś ulica Arcyksiężniczki Stefanii, synowej cesarza Franciszka Józefa. W czasie I wojny światowej nazywana była Karl Franz Josef-Strasse. W 1920 roku wrócono do Głębokiej, ale czternaście lat później uznano, że będzie się nazywać ulicą Legionów. W czasie II wojny światowej niemieccy okupanci - o dziwo - wrócili do tradycyjnej nazwy (w wersji Tiefe Gasse). Komuniści nie darowali Głębokiej i nazwali ją Armii Czerwonej. W 1990 roku wrócono do historycznej nazwy. W 1881 zmieniono nazwę na Kronprinzessin Stephaniestrasse, po czym wywieszono tablice uliczne wyłącznie w języku niemieckim tak jak wcześniej postąpiono na rynku. Również w tym samym roku rada miejska uchwaliła zdjąć resztę dwujęzycznych tablic i zastąpić je wyłącznie niemieckojęzycznymi. W 1898 r. ulicę wybrukowano granitową kostką.