starsze
nowsze
1
1+
2-
2
2+
3-
3
3+
4-
4
4+
5-
5
5+
6-
6
oceń zdjęcie | skomentuj ocenę | 9 głosów | średnia głosów: 5.71

Polska woj. śląskie powiat cieszyński Cieszyn Śródmieście ul. Głęboka Głęboka 19a

5 września 2016 , Oficyna

Skomentuj zdjęcie
I tu mieszkają ludzie ?!?!
2016-09-05 22:50:25 (9 lat temu)
do Stenek: Nie tak źle... w porównaniu z tym albo tym - Ust Niera - miasto jak z horroru, jeden z domków na zewnątrz i w środku - a jak tutaj mieszkają? Zimą temperatury spadają do -55 st.C. (nocą), za dnia często bywa po -47 st.C. max.
2016-09-05 23:01:45 (9 lat temu)
do Stenek: Owszem...
2016-09-05 23:15:19 (9 lat temu)
grzegorzem
Na stronie od 2012 marzec
14 lat 3 miesiące 10 dni
Dodane: 5 września 2016, godz. 19:51:34
Autor zdjęcia: grzegorzem
Rozmiar: 1500px x 1125px
Aparat: Samsung S1060
1 / 369sƒ / 2.8ISO 2006mm
1 pobranie
693 odsłony
5.71 średnia ocen
Poprzednie i następne zdjęcia grzegorzem
Obiekty widoczne na zdjęciu
Głęboka 19a
więcej zdjęć (3)
ul. Głęboka
więcej zdjęć (1348)
Dawniej: Kronprinzessin Stephaniestr. + Erzherzog Karlstr., Legionów, Armii Czerwonej
Główna arteria starego Cieszyna, prowadzi od Góry Zamkowej do Rynku, niegdyś najważniejszy trakt handlowy miasta. Pierwotnie zabudowana domami podcieniowymi połączonymi systemem tarasów i schodów, ucierpiała podczas pożaru w 1789 r. - zachowało się kilka kamienic podcieniowych z przełomu XVIII i XIX w. W XIX i XX w. zabudowana kamienicami mieszczańskimi w stylu historycznym i eklektycznym.
Głęboka to nazwa-bumerang. Jakby nie nazywano ulicy, to wracano do starej nazwy. A była to kiedyś ulica Arcyksiężniczki Stefanii, synowej cesarza Franciszka Józefa. W czasie I wojny światowej nazywana była Karl Franz Josef-Strasse. W 1920 roku wrócono do Głębokiej, ale czternaście lat później uznano, że będzie się nazywać ulicą Legionów. W czasie II wojny światowej niemieccy okupanci - o dziwo - wrócili do tradycyjnej nazwy (w wersji Tiefe Gasse). Komuniści nie darowali Głębokiej i nazwali ją Armii Czerwonej. W 1990 roku wrócono do historycznej nazwy. W 1881 zmieniono nazwę na Kronprinzessin Stephaniestrasse, po czym wywieszono tablice uliczne wyłącznie w języku niemieckim tak jak wcześniej postąpiono na rynku. Również w tym samym roku rada miejska uchwaliła zdjąć resztę dwujęzycznych tablic i zastąpić je wyłącznie niemieckojęzycznymi. W 1898 r. ulicę wybrukowano granitową kostką.