Groby kapłanów? Ten z lewej miał na imię Constanza a z prawej Margarethe? Dziiiiwne...
W miejscu usunięcia napisów były niemieckie skróty nazw miesięcy,geborene (z domu), geb. (ur.) i gest. (zm.).
Na środkowej tablicy też zapewne było w taki sposób skute stąd dołożona nowa tablica na starej.
do piotr brzezina : Bo mamy typ obiektu cmentarz, a ten podobiekt założony jest dla grupy grobów. Przy okazji chyba trzeba przerobić "Groby kapłanów" na "Groby rodziny Drzyzga".
Według starych map się zgadza: przed wojną istniał tam budynek z ta dobudówką po lewej, a na mapie z 1960 już nic nie ma. Ponieważ wtedy jeszcze nie burzono Szombierek z powodu szkód górniczych to przypuszczam ze obiekt został zniszczony w 1945. Co do numeru to wypadałoby Piątka 28 (ostatni obecnie istniejący ma nr 24, a następny o numerze 26 wyburzono parę lat temu, ten byłby ostatni po północnej stronie Piątka).
Budynek mieszkalno-biurowy wzniesiony w 1902 r. przez mistrza budowlanego Richarda Pauly’ego. Willę wyburzono w 1935 r. na skutek szkód górniczych. Przedwojenny adres to Feldstrasse 14.
do Schomberg: Domków widocznych na powyższym zdjęciu za stawem gondolowym nie potrafię zidentyfikować. Po stawie pewnie już nie ma śladu, może był tam, gdzie teraz pole golfowe, a restauracja znajdowała się być może w jakiemś oddaleniu od stawu. Jeśli chodzi o zdjęcie górne, to odnoszę wrażenie, że w tle widać wieżyczkę kaplicy na cmentarzu parafialnym.
do Dana : Wydaje mi się, że hipoteza wieży Kaplicki jest wiarygodna, choć powiedziałbym, że chodzi raczej o Kaplicę Najświętszej Marii Panny i Świętego Józefa. Sama restauracja stała mniej więcej w rejonie dzisiejszego adresu ul. Zabrzańska 74.
Na dolnym zdjęciu, w oddali, widoczna jest kolonia domków górniczych w Szombierkach, znajdująca się w rejonie dzisiejszych ulic Puszkina, Mierosławskiego i Kosynierów. W latach 90. większość zabudowy została wyburzona. Kolonia składała się z trzech typów domków górniczych:
1. Domki z dachem dwuspadowym ustawione prostopadle do ulicy
2. Domki z dachem dwuspadowym ustawione równolegle do ulicy
3. Domki z dachem czterospadowym
Na dolnej części zdjęcia, za drzewami, widoczne są wszystkie trzy typy zabudowy. Przykładowo, domek po lewej odpowiada konstrukcji zachowanego domku przy ul. Mierosławskiego 9 (typ nr 3), natomiast domek pośrodku odpowiada typowi pozostałych domków przy ul. Mierosławskiego (choć te zostały otynkowane i utraciły większość elementów dekoracyjnych), a także zachowanym domkom górniczym przy ul. Zabrzańskiej 95, 97 i 101 (typ nr 1).
Przy kolonii, na wschód, znajdował się dawniej staw (Teich / Bassin) — mniej więcej pośrodku dzisiejszych adresów Zabrzańska 78, 80 i 84. Więc wydaje mi się, że wszystko się zgadza.
„Drugim reprezentacyjnym lokalem była restauracja Juliusza Cygana, mieszcząca się tuż za kapliczką. „U Cygana” znajdował się duży sad oraz staw z przystanią kajakową. Wśród licznych drzew owocowych ustawione były stoły i ławki, serwowano potrawy i napoje, wypoczywano, pływając łódkami po stawie. Tak pięknego miejsca wypoczynkowego jak „U Cygana” w latach poprzedzających II-gą wojnę światową nie było w pobliskich osadach.”
do Dana : Udało mi się też potwierdzić ze starszymi mieszkańcami Szombierek, że lokalizacja „U Cygana” się zgadza. Faktycznie stała mniej więcej przy ul. Zabrzańskiej 74.
do Schomberg: Wielkie dzięki :) Sprawdź, proszę, znaczniki. Z którego opracowania Józefa Larischa pochodzi zacytowany przez Ciebie fragment o restauracji?
do Schomberg: W takim przypadku obiekt powinien mieć w nazwie adres powojenny, tyle tylko, że dziś jest zupełnie inna numeracja i Beuthener Str. 13 nie jest odpowiednikiem Zabrzańskiej 13.
do Dana : Naprawdę nie mam pojęcia co do powojennych adresów Szombierek. Dawniej była to ul. Manifestu Lipcowego, więc nawet taki adres nie byłby poprawnym odpowiednikiem. Jest jeszcze jeden już nieistniejący obiekt zaznaczony w Szombierkach, który nazwałem „Zabrzańska X”, ponieważ nie posiadam jego powojennego adresu.
Może ktoś ma jakieś sugestie, jak to rozwiązać? Ja jestem za „Beuthenerstr. 13” przynajmniej dopóki nie odnajdziemy jakiegoś późniejszego adresu.
do Schomberg: Zmieniłam nazwę obiektu na dawny adres (współczesna pisownia Beuthener Str.), bo to na razie jedyna konkretna informacja o lokalizacji budynku. Tak jak piszesz, zmienimy, gdy znajdzie się adres powojenny. Spojrzyj, proszę, czy znacznik dobrze ustawiony.