Chcę porozmawiać na temat uporządkowania obiektów na terenie muzeum. Pomnik składa się z dwóch głównych elementów – Bramy i Mauzoleum, połączonych ze sobą tzw. Drogą Hołdu i Pamięci. W obiekcie muzeum pomnik występuje jako osobny podobiekt wraz z Mauzoleum co jest powaznym błędem w aspekcie szacunku dla zamordowanych i porządku w tworzeniu obiektów i podobiektów. Należy w obiekcie muzeum utworzyć Pomnik-Brama, albo Brama-Pomnik i zostawić Mauzoleum. Błąd w nazwie powstał w wyniku niedoczytania tak ważnej i istotnej kwestii. Proszę ADM o pomoc w uporządkowaniu.
Tak się zastanawiam... Czy to dobrze, że to miejsce jest na FP oznaczone gwiazdką jako "atrakcja turystyczna"? Mnie atrakcje inaczej się kojarzą...
Jakoś nikomu nie przyszło do głowy dodać takiej gwiazdki do obozu Auschwitz.
do mamik: Dałam linki i to powinno wystarczyć żeby zrozumieć. Czy to takie trudne? Pomnik składa się z Bramy i Mauzoleum, na fp pomnik jest jednym obiektem, a mauzoleum drugim choć w rzeczywistości pomnikiem jest Brama i Mauzoleum jednocześnie. Wystarczy zmienić nazwę z Pomnik Walki i Męczeństwa na właściwą ; Brama - pomnik albo Pomnik - Brama i dodać zdjęcia. Najgorzej jak ktoś namiesza na początku i nikt nie sprawdza. Natrafiłam na błąd więc wskazuję, że należy to poprawić.
do mamik: To zdjęcie u Desperado przedstawia Bramę (część skladowa Pomnik Walki i Męczeństwa). Przecież Mauzoleum to też Pomnik Walki i Męczeństwa tylko jego druga część. Czy tak trdno to pojąć? Poprawić nazwy i nie będzie razić ten błąd.
I świadome osoby poszukujące takich miejsc doskonale odróżniają je od atrakcji w potocznym rozumieniu, typu parki rozrywki, plaże itd. Są zazwyczaj wysoce świadomi ich genezy i znaczenia.
Nie nawołuję przy tym do przywrócenia statusu "atrakcji", to tylko zwykły głos w dyskusji.
do Krzyś_:
Lepszym określeniem jest angielskie "point of interest", można to chyba przetłumaczyć jako "interesujące miejsce". Moim zdaniem w przypadku obozów koncentracyjnych lepiej by pasowało.
do yani: Tak, stosuje się też "tourist site", dark heritage place", neutralne "historic place" i inne. W naszym języku "atrakcja" rzadko oznacza coś odpowiadającego potrzebom poznawczym, stąd niechętnie akceptujemy zastosowanie takiej nazwy do tego rodzaju miejsc.
Tu ten sam Lincoln L-series - oczywiście nadwozie produkcji P&L, tak jak na pozostałych zdjęciach tej serii: że to Lincoln można poznać po chłodnicy z maskotką.
Tu oczywiście Renault z charakterystyczną dlań do końca lat 20-ych chłodnicą umieszczoną między kierowcą a silnikiem, prawdopodobnie jakąś odmiana typu NN, rzecz jasna z nadwoziem autorstwa P&L.
Przeczytalem sobie opis obiektu, więc teraz zrozumialem. Moźe to wynika z tego, źe jestem Czechem, i zle zrozumialem tekst pod zdjięciem, ale nadal mam wraźenie źe jest troche mylący. Brakuje mi tam wlaśnie polączenie nazwy tego skweru z tymy obrazamy które są podane w opisu.
do Jazzek: To juź wiem teź, ale mnie chodzilo o sam opis tego zdjięcia. Jak napisalem powyźej, jest troche mylący. Wlaśnie dla tego zwrócielm uwage. Wyobraź sobie, źe ktoś jak ja niewie nic o Franciśku Galerowi i jego dzialalności w ukryciu tych obrazów. I w opisu to niejest podane. Jednacze ja wiem źe moźna otworzyć strone obiektu skweru i tam tą informacjie znaleźcz w opisu. Ale nowy uźytkownik, albo zwykly obserwator strony tego niewie. Zazwyczaj opis zdjęcia ma wskazywać na to, co jest widoczne na samym ujięciu.
do vetinari: Stąd, jeśli nie ma się chęci pisać szczegółowych, dokładnych opisów lepiej w podpisie umieść zapis, że o historii miejsca czy osoby można poczytać w opisie obiektu.
do ZPKSoft: Koleźanka dodawala wczoraj wieczorem, więc moźe juź byla zmęczona i niezauwaźyla. Dziękuje niewidzialnej ręce za poprawe popisu, chociaź szkoda źe zniknela zmianka o tym kto i co zrobil Franciszek Galera......