Inskrypcja:
IN GOTT SIND SANFT UND SEELIG ENTSCHLAFEN ANNO 1673 DEN 21 OCTOBRIS DER EHRBARE VORSICHTIGE BALTHASAR GIERDT BÜRGER UND ROTHGERBER ELTESTER AL- HIER AUCH TREUER VORSTEHER DES HOSPITALS ZUM HEILIGEN GEIST IN DIE 33 JAHR SEINES AL- TERS 73 JAHR 31 WOCHEN ZUVOR ANNO 1633 DEN 11 SEP- TEMBRIS SEINE ERSTE HAUSFRAU DIE EHRBARE TUGENTSAME FRAU MARTHA GE- BOHRNE GERSTENBERGERIN IHRES ALTERS IM 26 JAHR GEZEUGET 2 SÖHNE 1 TOCHTER ANNO 1678 DEN 17 AUGUSTI SEINE ANDERE HAUSFRAU DIE EHRB. TUGENTSAME FRAU EVA GE- BOHRNE PREISCHIN IHRES ALTERS IN 71 JAHR GEZEUGET ... DENEN GOTT GNAEDIG UND BARMHERZIG SEIN WOLLE
W BOGU SPOKOJNIE I BŁOGOSŁAWIENIE ZASNĘLI:
Roku 1672, dnia 5 października: Poważany i przezorny Balthasar Gierdt, mieszczanin i starszy cechu garbarzy czerwonoskórników tutaj, a także wierny przełożony szpitala św. Ducha przez
lat 33, w wieku 75 lat i 21 tygodni.
Wcześniej, roku 1633, dnia 11 września: Jego pierwsza małżonka, poważana i cnotliwa pani Martha z domu Gersteiberger, w wieku 26 lat; spłodził z nią 2 synów i 1 córkę.
Roku 1678, dnia 12 sierpnia: Jego druga małżonka, poważana i cnotliwa pani Eva z domu Medrisch, w wieku 59 lat; spłodził 3 synów i 2 córki.
Którym niech Bóg będzie łaskawy i miłosierny.
Tekst na obramowaniu (cytaty biblijne):
Góra: CHRISTUS IST MEIN LEBEN UND STERBEN IST MEIN GEWINN PHIL: 1
Boki: ER WIRD DEN LEIB UNSERER NIEDRIGKEIT VERKLÄREN DAS ER IHM GLEICH WERDE... NACH DER WIRCKUNG DAMIT ER KANN IHM ALLE DINGE UNTERTHÄNIG MACHEN PHIL: 3
Kontekst biblijny z obramowania:
Góra: "Dla mnie bowiem żyć — to Chrystus, a umrzeć — to zysk" (List do Filipian 1,21).
Boki: "On przekształci nasze ciało poniżone, aby stało się podobne do Jego chwalebnego ciała, tą potęgą, jaką może On także wszystko sobie podporządkować" (List do Filipian 3,21).